עברית  |  English  |  French  |  
Home >> Poetry >> Words' Bodies >> Words' Bodies
 

Words' Bodies

I say tree, sap, leaves' noise, wind's dryness through
needles, earth in straw, a crumb from the furrows
I say piece of sky, running, until there,

I say road crushed cratered congealed
I say houses that were said already by a man in bricks in mortar
in a gesture of passing the trowel on the course in his
smile in the sun under the shadow of a flickering cloth,
say man wearing blue, explosion of compacted words running
in veins in the trembling of tendons, in a past remembered
in shuddering threads interwoven warp and woof in his
clothes, say man who is standing as a close explosion of
saying in the furrows' center
I say furrows, say horizon, a car drives by, say a car glides
I say motion that says in a gliding tremble, horizon, horizon
Horizon and sky.

 

Translated from the Hebrew by David Shapiro with the author
(From: Gufei Milim, (Words' Bodies) 1991)

Site Map | Top

© All Rights Reserved to Michal Govrin.