עברית  |  English  |  French  |  
Home >> Poetry >> Words' Bodies >> The Animal
 

The Animal

The Sabbath sank and caught the car by surprise
Until in our haste we had unpacked the trip's bundles in the inn
And put the light on in a strange lamp
Suddenly disclosing to us down those cliffs the ocean carpet
We've done so many miles of sea and land
In order to recite in front of it Blessed be He who created the Creation
Blessed be He who wrought the great sea
And anyway since the sun has already sunk down
And early evening stretched under us like little lightnings fluttering
out into the shadows
We sat with our arms by our sides letting the distance spill out of them
And thus without our even noticing the animal slipped in between us
Pressing her furry glasses against the window-pane
Sliding towards us hands folded like an enchanted monkey
Like a hyena transmuted into a sheep
Soft and terrifying
Her name unknown suddenly
Waking the danger zone between us

 

Translated from the Hebrew by David Shapiro and the author
From: Gufei Milim Words' Bodies, 1991

Site Map | Top

© All Rights Reserved to Michal Govrin.